Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

о желаниях

  • 1 přáních

    České-ruský slovník > přáních

  • 2 почаш

    Г. па́чаш -ем
    1. открывать, открыть: отворять, отворить; отпирать, отпереть; распахивать, распахнуть; раздвигать, раздвинуть; поднимать (поднять) створки, крышку и т. д., сделав доступным внутреннюю часть чего-л. Капкам почаш открыть ворота; пианиным почаш открыть пианино; комдык почаш распахнуть настежь.
    □ Тиде жапыште ала-кӧ омсам почо да тунамак петырыш. А. Асаев. В это время кто-то открыл дверь и тут же закрыл её. Ӱдыр чемоданым почеш, тушеч паспортым, картычке-влакым ӱстембак луктын опта. Ю. Артамонов. Девушка открывает чемодан, оттуда выкладывает на стол паспорт, карточки.
    2. вскрывать, вскрыть; распечатывать, распечатать (что-л. заклеенное, запечатанное). Пакетым почаш вскрыть пакет.
    □ Сима серышым почо, кагаз лаштыкым шаралтыш да первый корным ончале. В. Иванов. Сима вскрыла письмо, развернула листок бумаги и посмотрела на первую строку. – Венюшна возен, аваже, – Микале конвертым содоррак почо да письмам лукто. А. Ягельдин. – Наш Венюш написал, мать, – Микале торопливо распечатал конверт и вынул из него письмо.
    3. откупоривать, откупорить; раскупоривать, раскупорить; открывать (открыть) закупоренное; выдергивать (выдернуть) пробку, затычку. Кленчам почаш откупорить бутылку; банкым почаш откупорить банку.
    □ Тудо (Эчан) уремыш лекте да пробкым почаш кужун толашыш. Н. Лекайн. Эчан вышел на улицу и долго пытался открыть пробку. Кугызай печкежым почо... М. Казаков. Дед откупорил бочку.
    4. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть (напр., книгу). Дневникым почаш открыть дневник; журналым почаш раскрыть журнал.
    □ Книгам шаралтен почын, учитель яндар, йымыжа йӱкын лудаш тӱҥалеш. К. Васин. Широко раскрыв книгу, учитель начинает читать чистым, приятным голосом. Митя газетын пытартыш страницыжым почо. В. Чалай. Митя открыл последнюю страницу газеты.
    5. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; освободив от завязки, делать (сделать) доступным внутреннюю часть чего-л. Мешакым почаш развязать мешок; котомкам почаш развязать котомку.
    □ Марийын акаже имне ӱмбалне шувышым ужеш, почын онча. С. Чавайн. Старшая сестра мужа замечает на спине лошади кожаный мешок, развязывает его. Ведат кугыза вӱдылтышым почо. В. Иванов. Дед Ведат развязал узелок. Ср. рудаш.
    6. открывать, открыть; обнажать, обножить; оголять, оголить; раскрывать, раскрыть; лишая покрова, раскрывая, делать (сделать) видимым. Шӱйым почаш оголить шею; занавесым почаш раскрыть занавес.
    □ Кас юалгылан оҥжым почын, Чопи Лапкасола мучко ошкыльо. П. Корнилов. Открыв грудь вечерней прохладе, Чопи зашагал по Лапкасоле. Изибай вате лӱмынак еҥлан ӧрын ончаш вуйжым почын. Я. Элексейн. Изибаиха на удивление людям нарочно обнажила свою голову. Ср. чараҥдаш. шергалаш.
    7. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; размыкать (разомкнуть) что-л. сложенное, сомкнутое. Зонтикым почаш раскрыть зонтик; парашютым почаш раскрыть парашют.
    □ Роза шинчажым почо, шыргыжале. М. Рыбаков. Роза открыла глаза, улыбнулась. Ачажым ужын, Ялкий умшажым почо, но кечкыжалме йӱк гына умшаж гыч лекте. К. Васин. Увидев отца, Ялкий открыл рот, но его уста издали только стон. Ср. шараш, караш.
    8. открывать, открыть; начинать, начать; полагать (положить) начало какому-н. действию, мероприятию и т. п. Заседанийым почаш открыть заседание; погынымашым почаш открывать собрание; у сезоным почаш открыть новый сезон.
    □ Вара Майоров йолташ митингым почо. М. Шкетан. Затем товарищ Майоров открыл митинг. Пайремым кугурак шот дене Арсений Иваныч почо. А. Асаев. По старшинству праздник открыл Арсений Иваныч.
    9. открывать, открыть; организовывать, организовать; основывать, основать; создавать, создать; учреждать, учредить (предприятие, заведение и т. п.). Кружокым почаш организовать кружок; школым почаш открыть школу.
    □ Туныктышо-влак культур пӧртеш шукерте огыл выставкым почыныт. «Мар. ком». Недавно в доме культуры учителя организовали выставку. А шошым ялыште колхозым почыныт. В. Чалай. Весной в деревне создали колхоз.
    10. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; обнаруживать, обнаружить; проявлять (проявить) какие-л. свойства, качества; признаваться (признаться) в своих чувствах, мыслях, желаниях; объясняться (объясниться) в любви. Кумылым почаш признаться в своих желаниях; чоным почаш открыть душу; говорить откровенно, чистосердечно.
    □ Вет муро гоч айдеме чон шижмашыжым почеш: я кумылжым лыпландара, я ойгыжым шижтара. А. Юзыкайн. Ведь в песне человек обнаруживает свои чувства: или успокаивает свою натуру, или выражает свое горе. Таче мый пиалан улам – Майалан шӱмем починам! В. Иванов. Сегодня я счастлив – я Майе признался в любви. Апрель мучаште гына левештыш. Да шошо кече шке вийжым чотак почо. П. Корнилов. Потеплело только в конце апреля. Зато весеннее солнце проявило свою мощь в полной мере.
    11. открывать, открыть; делать (сделать) что-л. доступным, свободным для кого-чего-л. Тый куржат гын, тушман пехотылан корным почат. В. Иванов. Если ты побежишь, то откроешь путь вражеской пехоте. Григорий Григорьевичлан марий музыкыш корным Яков Эшпай почын, очыни. Г. Зайниев. Григорию Григорьевичу открыл дорогу в марийскую музыку, очевидно, Яков Эшпай.
    12. раскрывать, раскрыть; изображать, изобразить; рисовать, обрисовать; показывать, показать. Образым келгын почаш глубоко раскрыть образ; геройын характержым почаш -показать характер героя.
    □ Драматург шке комедийыштыже колхоз ялын уста еҥже-шамычым мастарын почын, тиде шотышто Камаевын, Нинан да Наташан образыштым палемдаш кӱлеш. А. Волков. В своей комедии драматург мастерски изобразил замечательных людей колхозной деревни, в этом отношении нужно отметить образы Камаева, Нины и Наташи. Бутовын заслугыжо теве кушто: тудо темым шке семын почеш. «Мар. ком.». Заслуга Бутова вот в чём: он по-своему раскрывает тему.
    13. осваивать, освоить; поднимать (поднять) новь, целину. Яку чодырам руэн, нурым почын… Ф. Майоров. Яку рубил лес, поднимал новь. Сӧреман мландым почаш шукертак жап. М. Евсеева. Давно пора освоить целинные земли.
    14. открывать, открыть; делать (сделать) открытие; установить наличие, существование и т. п. чего-л. путём изыскания, исследования. Законым почаш открыть закон; у шӱдырым почаш открыть новую звезду.
    □ – Ну, коласе, Петю, Америкым кузе почыныт? В. Косоротов. – Ну, скажи, Петю, как открыли Америку?
    // Почын колташ
    1. открыть, отворить, отпереть, распахнуть. Пӧлем омсам почын колта – пӧлем пуста. Н. Лекайн. Он распахнул дверь в комнату – комната пуста. 2) открыть, раскрыть. (Чопай:) Шинчам почын колтышым, краплям кучен, кыдал даҥыт вӱдыштӧ шогем. С. Николаев. (Чопай:) Я открыл глаза – стою по пояс в воде, держа грабли в руке. Почын пуаш
    1. открыть, раскрыть, обнаружить, проявить какие-л. свойства, качества; признаться в своих чувствах, мыслях, желаниях, в любви. Ик ий годым шке шонымем кӧргыштем ашненам; шӱм-кылем почын пуэн омыл. В. Дмитриев. В течение года свои мысли я хранил в себе; не раскрыл своё сердце. 2) открыть; сделать доступным, свободным для кого-чего-л. Калык манмыла, кумылет лийже, паша шке корным почын пуа. Й. Ялмарий. Как говорят в народе, было бы желание, работа сама откроет тебе дорогу. 3) раскрыть, изобразить, обрисовать. Автор темым кумдан почын пуэн. М. Казаков. Автор широко раскрыл тему. Почын шындаш открыть, отворить, отпереть, распахнуть. Миклай окнам комдык почын шындыш. В. Косоротов. Миклай распахнул окно настежь.
    ◊ Йылмым почаш (рудаш) развязывать (развязать) язык; побуждать (побудить) кого-л. разговориться, заговорить; заставлять (заставить) говорить. Кочо вӱд йылметымат почеш, уш-акылетымат чараш луктеш. М.-Ятман. Водка и язык твой развяжет, и разум обнажит. Шинчам почаш открывать (открыть) глаза; выводить (вывести) кого-л. из заблуждения; раскрывать (раскрыть) истинное положение вещей. Кодшо погынымаш шукылан шинчам почо. П. Корнилов. Последнее собрание многим открыло глаза.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > почаш

  • 3 be reasonable in desires

    Универсальный англо-русский словарь > be reasonable in desires

  • 4 to be reasonable in (one's) desires

    Общая лексика: быть скромным в своих желаниях, быть умеренным в своих желаниях, не требовать невозможного

    Универсальный англо-русский словарь > to be reasonable in (one's) desires

  • 5 to be reasonable in desires

    Общая лексика: (one's) быть скромным в своих желаниях, (one's) быть умеренным в своих желаниях, (one's) не требовать невозможного

    Универсальный англо-русский словарь > to be reasonable in desires

  • 6 felgerjedni

    пробудиться о чувствах, чувств.желаниях
    разгореться о чувствах, чувств.желаниях

    Magyar-orosz szótár > felgerjedni

  • 7 почаш

    почаш
    Г.: пачаш
    -ем
    1. открывать, открыть: отворять, отворить; отпирать, отпереть; распахивать, распахнуть; раздвигать, раздвинуть; поднимать (поднять) створки, крышку и т. д., сделав доступным внутреннюю часть чего-л.

    Капкам почаш открыть ворота;

    пианиным почаш открыть пианино;

    комдык почаш распахнуть настежь.

    Тиде жапыште ала-кӧ омсам почо да тунамак петырыш. А. Асаев. В это время кто-то открыл дверь и тут же закрыл её.

    Ӱдыр чемоданым почеш, тушеч паспортым, картычке-влакым ӱстембак луктын опта. Ю. Артамонов. Девушка открывает чемодан, оттуда выкладывает на стол паспорт, карточки.

    2. вскрывать, вскрыть; распечатывать, распечатать (что-л. заклеенное, запечатанное)

    Пакетым почаш вскрыть пакет.

    Сима серышым почо, кагаз лаштыкым шаралтыш да первый корным ончале. В. Иванов. Сима вскрыла письмо, развернула листок бумаги и посмотрела на первую строку.

    – Венюшна возен, аваже, – Микале конвертым содоррак почо да письмам лукто. А. Ягельдин. – Наш Венюш написал, мать, – Микале торопливо распечатал конверт и вынул из него письмо.

    3. откупоривать, откупорить; раскупоривать, раскупорить; открывать (открыть) закупоренное; выдергивать (выдернуть) пробку, затычку

    Кленчам почаш откупорить бутылку;

    банкым почаш откупорить банку.

    Тудо (Эчан) уремыш лекте да пробкым почаш кужун толашыш. Н. Лекайн. Эчан вышел на улицу и долго пытался открыть пробку.

    Кугызай печкежым почо... М. Казаков. Дед откупорил бочку.

    4. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть (напр., книгу)

    Дневникым почаш открыть дневник;

    журналым почаш раскрыть журнал.

    Книгам шаралтен почын, учитель яндар, йымыжа йӱкын лудаш тӱҥалеш. К. Васин. Широко раскрыв книгу, учитель начинает читать чистым, приятным голосом.

    Митя газетын пытартыш страницыжым почо. В. Чалай. Митя открыл последнюю страницу газеты.

    5. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; освободив от завязки, делать (сделать) доступным внутреннюю часть чего-л.

    Мешакым почаш развязать мешок;

    котомкам почаш развязать котомку.

    Марийын акаже имне ӱмбалне шувышым ужеш, почын онча. С. Чавайн. Старшая сестра мужа замечает на спине лошади кожаный мешок, развязывает его.

    Ведат кугыза вӱдылтышым почо. В. Иванов. Дед Ведат развязал узелок.

    Сравни с:

    рудаш
    6. открывать, открыть; обнажать, обножить; оголять, оголить; раскрывать, раскрыть; лишая покрова, раскрывая, делать (сделать) видимым

    Шӱйым почаш оголить шею;

    занавесым почаш раскрыть занавес.

    Кас юалгылан оҥжым почын, Чопи Лапкасола мучко ошкыльо. П. Корнилов. Открыв грудь вечерней прохладе, Чопи зашагал по Лапкасоле.

    Изибай вате лӱмынак еҥлан ӧрын ончаш вуйжым почын. Я. Элексейн. Изибаиха на удивление людям нарочно обнажила свою голову.

    7. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; размыкать (разомкнуть) что-л. сложенное, сомкнутое

    Зонтикым почаш раскрыть зонтик;

    парашютым почаш раскрыть парашют.

    Роза шинчажым почо, шыргыжале. М. Рыбаков. Роза открыла глаза, улыбнулась.

    Ачажым ужын, Ялкий умшажым почо, но кечкыжалме йӱк гына умшаж гыч лекте. К. Васин. Увидев отца, Ялкий открыл рот, но его уста издали только стон.

    Сравни с:

    шараш, караш
    8. открывать, открыть; начинать, начать; полагать (положить) начало какому-н. действию, мероприятию и т. п

    Заседанийым почаш открыть заседание;

    погынымашым почаш открывать собрание;

    у сезоным почаш открыть новый сезон.

    Вара Майоров йолташ митингым почо. М. Шкетан. Затем товарищ Майоров открыл митинг.

    Пайремым кугурак шот дене Арсений Иваныч почо. А. Асаев. По старшинству праздник открыл Арсений Иваныч.

    9. открывать, открыть; организовывать, организовать; основывать, основать; создавать, создать; учреждать, учредить (предприятие, заведение и т. п.)

    Кружокым почаш организовать кружок;

    школым почаш открыть школу.

    Туныктышо-влак культур пӧртеш шукерте огыл выставкым почыныт. «Мар. ком» Недавно в доме культуры учителя организовали выставку.

    А шошым ялыште колхозым почыныт. В. Чалай. Весной в деревне создали колхоз.

    10. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; обнаруживать, обнаружить; проявлять (проявить) какие-л. свойства, качества; признаваться (признаться) в своих чувствах, мыслях, желаниях; объясняться (объясниться) в любви

    Кумылым почаш признаться в своих желаниях;

    чоным почаш открыть душу; говорить откровенно, чистосердечно.

    Вет муро гоч айдеме чон шижмашыжым почеш: я кумылжым лыпландара, я ойгыжым шижтара. А. Юзыкайн. Ведь в песне человек обнаруживает свои чувства: или успокаивает свою натуру, или выражает своё горе.

    Таче мый пиалан улам – Майалан шӱмем починам! В. Иванов. Сегодня я счастлив – я Майе признался в любви.

    Апрель мучаште гына левештыш. Да шошо кече шке вийжым чотак почо. П. Корнилов. Потеплело только в конце апреля. Зато весеннее солнце проявило свою мощь в полной мере.

    11. открывать, открыть; делать (сделать) что-л. доступным, свободным для кого-чего-л.

    Тый куржат гын, тушман пехотылан корным почат. В. Иванов. Если ты побежишь, то откроешь путь вражеской пехоте.

    Григорий Григорьевичлан марий музыкыш корным Яков Эшпай почын, очыни. Г. Зайниев. Григорию Григорьевичу открыл дорогу в марийскую музыку, очевидно, Яков Эшпай.

    12. раскрывать, раскрыть; изображать, изобразить; рисовать, обрисовать; показывать, показать

    Образым келгын почаш глубоко раскрыть образ;

    геройын характержым почаш показать характер героя.

    Драматург шке комедийыштыже колхоз ялын уста еҥже-шамычым мастарын почын, тиде шотышто Камаевын, Нинан да Наташан образыштым палемдаш кӱлеш. А. Волков. В своей комедии драматург мастерски изобразил замечательных людей колхозной деревни, в этом отношении нужно отметить образы Камаева, Нины и Наташи.

    Бутовын заслугыжо теве кушто: тудо темым шке семын почеш. «Мар. ком.» Заслуга Бутова вот в чём: он по-своему раскрывает тему.

    13. осваивать, освоить; поднимать (поднять) новь, целину

    Яку чодырам руэн, нурым почын… Ф. Майоров. Яку рубил лес, поднимал новь.

    Сӧреман мландым почаш шукертак жап. М. Евсеева. Давно пора освоить целинные земли.

    14. открывать, открыть; делать (сделать) открытие; установить наличие, существование и т. п. чего-л. путём изыскания, исследования

    Законым почаш открыть закон;

    у шӱдырым почаш открыть новую звезду.

    – Ну, коласе, Петю, Америкым кузе почыныт? В. Косоротов. – Ну, скажи, Петю, как открыли Америку?

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > почаш

  • 8 сильный

    прил.
    1) strong;
    powerful, mighty( о моторе и т.п.) ;
    intense (о желании, чувстве) ;
    heavy (о дожде, буре, огне, атаке) ;
    bad (о морозе) ;
    great;
    fierce( о жаре) ;
    keen (о зрении и т.п.) ;
    violent, towering( о гневе) ;
    potent( о влиянии, аргументе) ;
    powerful, impressive (о речи, пьесе и т.п.) более сильныйprepotent
    2) good, strong (хорошо знающий, умеющий) ;
    good (at) (сведущий) ∙ сильные мира сего ≈ great
    сильн|ый -
    1. strong;
    (мощный) powerful;
    ~ человек strong man*;
    ~ая рука strong arm;
    ~ удар powerful blow;
    ~ ток powerful current;
    ~ая армия strong army;

    2. (убедительный) powerful;
    ~ые доводы cogent arguments;
    ~ая пьеса powerful play;

    3. (морально устойчивый) strong;
    ~ая натура strong character;
    человек ~ ой воли strong-willed person;

    4. (значительный, большой): ~ ветер high wind;
    ~ дождь heavy rain;
    ~ мороз severe frost;
    ~ая боль violent pain,
    5. (о чувствах, желаниях) violent, intense;
    ~ое увлечение чем-л. violent enthusiasm for smth;

    6. (хорошо знающий, умеющий) strong, good*;
    ~ ученик good* pupil;
    ~ пловец strong swimmer;
    он силён в истории his forte is history;
    ~ые слова, выражения strong words, expressions;
    ~ая сторона кого-л. one`s strong point.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сильный

  • 9 continence

    ˈkɔntɪnəns сущ.
    1) сдержанность( в еде, желаниях, влечениях) ;
    умение владеть собой continence of character ≈ сдержанность характера Syn: temperance, restraint, self-restraint
    2) воздержание( особ. половое)
    3) способность регулировать экскреторные функции (мочеиспускание и дефекацию) $$$$ Ant: incontinence сдержанность - * in speech сдержанность в речи воздержание (особ. половое) способность регулировать мочеиспускание и дефекацию continence воздержание (особ. половое) ~ сдержанность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > continence

  • 10 overweening

    ˌəuvəˈwi:nɪŋ прил.
    1) слишком самоуверенный, высокомерный, самонадеянный Syn: haughty, arrogant
    2) чрезмерный, преувеличенный( о желаниях, претензиях и т.д.) overweening desire ≈ чрезмерное желание самонадеянный, самоуверенный;
    высокомерный - * pride чрезмерная гордость overweening высокомерный, самонадеянный;
    overweening ambition чрезмерное тщеславие overweening высокомерный, самонадеянный;
    overweening ambition чрезмерное тщеславие

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > overweening

  • 11 reasonable

    ˈri:znəbl прил.
    1) а) обладающий разумом б) разумный, благоразумный;
    рациональный;
    здравый Let's be reasonable about this. ≈ Давай будем на этот счет благоразумны. It is not reasonable to demand so much from them. ≈ Неразумно столько от них требовать. Syn: judicious, wise, sensible
    2) справедливый, обоснованный;
    корректный
    3) приемлемый, подходящий, сносный
    4) недорогой ;
    умеренный, сходныйцене) разумный, благоразумный;
    рассудительный - * solution разумное решение - to take a * view of smth. смотреть на что-л. здраво /благоразумно/ - you must (try to) be * (разговорное) будьте благоразумны, не упрямьтесь;
    образумьтесь обоснованный - * claim обоснованная претензия - * suspicions небезосновательные /не лишенные основания/ подозрения - * excuse уважительная причина - the * wishes of the whole people законные чаяния всего народа - there is a * chance of success есть основания надеяться на успех, есть шансы на успех - I find it * that he should do so я считаю, что у него есть основания так поступать - is the accused quilty beyond * doubt? есть ли обоснованные сомнения в виновности подсудимого? умеренный;
    приемлемый, сносный, допустимый - * conditions( техническое) нормальные /умеренные/ условия эксплуатации - on * terms на приемлемых условиях - to be * in one's desires быть умеренным /скромным/ в своих желаниях, не требовать невозможного (разговорное) недорогой - * price умеренная /сходная/ цена - * rent невысокая квартплата - strawberries are * now клубника подешевела - "Furnished apartment. R." "Меблированная комната. Недорого" (объявление) разумный, наделенный разумом - * being разумное существо reasonable надлежащий ~ обладающий разумом ~ обоснованный ~ подходящий ~ приемлемый, сносный;
    недорогой (о цене) ;
    умеренный ~ приемлемый ~ разумно необходимый ~ (благо) разумный;
    рассудительный ~ разумный ~ рассудительный ~ резонный ~ соответствующий ~ справедливый ~ сходный (о цене)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > reasonable

  • 12 moderate

    1. [ʹmɒd(ə)rıt] n
    умеренный; человек, придерживающийся умеренных взглядов (обыкн. в политике)
    2. [ʹmɒd(ə)rıt] a
    1. умеренный; сдержанный, воздержанный

    moderate eating - умеренность, воздержанность в еде

    to be moderate in one's demands [desires] - быть умеренным в своих требованиях [желаниях]

    2. средний; умеренный; посредственный ( о качестве); небольшой (о количестве, силе)

    moderate skills /abilities/ - средние способности

    moderate prices - умеренные /доступные/ цены

    moderate speed [visibility] - средняя скорость [видимость]

    at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed - катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью

    moderate climate - умеренный климат, средняя полоса

    moderate breeze [gale] - мор. умеренный [крепкий] ветер

    moderate sea - мор. умеренное волнение моря

    moderate energy - физ. средняя энергия

    moderate skin burn - мед. ожог второй степени

    3. [ʹmɒdəreıt] v
    1. 1) умерять; сдерживать; смягчать

    to moderate one's enthusiasm [pretensions, demands] - умерять свой пыл /энтузиазм/ [свои претензии, свои требования]

    you should moderate your language - вам следует выбирать выражения; нельзя быть таким невоздержанным на язык

    2) становиться умеренным; смягчаться
    3) физ. замедлять ( частицы)
    2. 1) председательствовать
    2) уст. выступать в роли арбитра, третейского судьи

    НБАРС > moderate

  • 13 reasonable

    [ʹri:z(ə)nəb(ə)l] a
    1. 1) разумный, благоразумный; рассудительный

    to take a reasonable view of smth. - смотреть на что-л. здраво /благоразумно/

    you must (try to) be reasonable - разг. будьте благоразумны, не упрямьтесь; образумьтесь

    2) обоснованный

    reasonable claim [demand] - обоснованная претензия [-ое требование]

    reasonable suspicions - небезосновательные /не лишённые основания/ подозрения

    there is a reasonable chance of success - есть основания надеяться на успех, есть шансы на успех

    I find it reasonable that he should do so - я считаю, что у него есть основания так поступать

    is the accused guilty beyond reasonable doubt? - есть ли обоснованные сомнения в виновности подсудимого?

    2. 1) умеренный; приемлемый, сносный, допустимый

    reasonable conditions - тех. нормальные /умеренные/ условия эксплуатации

    to be reasonable in one's desires - быть умеренным /скромным/ в своих желаниях, не требовать невозможного

    2) разг. недорогой

    reasonable price - умеренная /сходная/ цена

    ❝Furnished apartment. Reasonable❞ - «Меблированная квартира. Недорого» ( объявление)
    3. разумный, наделённый разумом

    НБАРС > reasonable

  • 14 ungestillt

    adj
    неуспокоенный; неутолённый (о голоде, жажде); неукрощённый ( о страстях); невыполненный ( о желаниях)

    БНРС > ungestillt

  • 15 cumplirse

    1) исполняться (о желаниях и т.п.)
    3) заканчиваться, истекать ( о сроке)
    al cumplirse — по истечении...

    БИРС > cumplirse

  • 16 doleo

    uī, (itūrus), ēre
    1) болеть (pes dolet C; vulnus mihi dolet M; oculi dolent alicui PM)
    2) ощущать, чувствовать боль, страдать
    cui dolet, meminit C — кто страдает, (тот) помнит
    impers. mihi dolet Ter etc.мне больно
    3) огорчаться, печалиться, скорбеть (de и ex aliquā re и aliquid C, Cs etc.)
    d. alicujus mortem C — скорбеть о чьей-л. смерти
    doleo, me ab illo superari O — мне больно (прискорбно), что он превзошёл (победил) меня
    dixisse suis familiaribus d. et plangere Ap — приказать своим близким скорбеть и рыдать, т. е. умереть (ср. «приказать долго жить»)
    4) причинять боль (d. aliquem aliquā re Prp)

    Латинско-русский словарь > doleo

  • 17 vanus

    vānus, a, um [одного корня с vaco ]
    1) пустой (arista V; granum Col); безлюдный, малонаселённый ( magnitudo urbis L)
    2) редкий, неплотный ( acies hostium L)
    3) пустой, бессодержательный, ничтожный (homo, oratio C)
    5)
    а) бесполезный, тщетный, напрасный, безуспешный, бесплодный (preces VF, O)
    v. veri V — заблуждающийся, обманывающийся
    б) бьющий мимо цели (ictus, tela L)
    6) лживый, суетный, тщеславный, ветреный, легкомысленный, ненадёжный, пустой (ingenium L; puella Tib)
    7) неосновательный, ложный (spes O; metus H, O; fides V); мнимый, призрачный, воображаемый ( victoria L)
    8) ненадёжный, не заслуживающий доверия ( auctor L); обманчивый ( somnia V)
    9) не имеющий силы, недействительный ( testamentum Dig)

    Латинско-русский словарь > vanus

  • 18 volo

    I āvī, ātum, āre
    1) летать, лететь (per aĕra V; circum tecta H)
    vola(vi)sse Antonium, non iter fecisse dicĕres C — можно было подумать (казалось), что Антоний пролетел, а не прошёл (свой) путь
    sine pennis v. haud facile est погов. Plнелегко летать без перьев (крыльев)
    2) лететь, мчаться, нестись (per summa aequora V; medios per hostes V)
    semel emissum volat irrevocabile verbum H — раз выпущенное, летит невозвратное слово
    II volo, voluī, —, velle
    1) хотеть, желать ( aliquid)
    exire ex urbe, priusquam luciscat, volo Pl — я хочу выйти из города прежде, чем рассветёт
    cupio omnia, quae vis H — желаю, чтобы всё было как ты (сам) хочешь
    factum volo Pl — хотел бы я этого, т. е. возможно
    pater filium secum volebat esse C — отец хотел, чтобы сын был с ним
    lumen exstinctum esse volo C — я хочу, чтобы свет был потушен
    eos velim laudes Cпередай им моё одобрение (т. е. благодарность)
    vellem, si fieri potuisset C — желал бы я, если бы это было возможно
    quid vis faciam? Ter, H или quid me velis fecisse? Sen — что хочешь ты, чтобы я сделал?
    visne hoc primum videamus? C — хочешь, рассмотрим сначала это?
    vin (= visne) vocem huc ad te? Pl — хочешь, я позову его к тебе?
    ad quae tempora te exspectemus, facias me certiorem velim C — прошу тебя сообщить мне, когда тебя ждать
    num quid vis (aliud)? Pl, Ter (часто при прощании) — ты хочешь ещё чего-л.?, больше тебе ничего не нужно?, это всё?
    aliquo v. (sc. proficisci) C etc. — собираться (ехать) куда-л.
    aliquem v. Pl, C — желать поговорить с кем-л.
    alicui bene (male) v. Pl, Ter etc. — кому-л. желать добра (зла)
    alicujus causā v. C — склоняться в чью-л. пользу, желать кому-л. добра
    respondit, si quid ille se velit, illum ad se venire oportēre Cs — (Ариовист) ответил, что если ему (Цезарю) что-л. от него нужно, то он должен прийти к нему
    quid tibi vis? Ter, C — чего ты хочешь?, что ты имеешь в виду?, что у тебя на уме?
    rogo, quid tibi vis cum isto morbo? Pt — скажи, что это у тебя за страсть такая?
    velim-nolim C, velis-nolis Sen, velit-nolit Ptволей-неволей
    velim, ut velles Pl и vellem, quae velles Sen — разделяю твои желания, т. е. сочувствую тебе
    nolīte a me commonēri velle C — не требуйте, чтобы я напомнил вам (обо всём этом)
    2) решать, устанавливать, постановлять, определять
    di meliora (velint) погов. V, C etc. — да устроят боги нечто лучшее, т. е. да сохранит нас бог от этого
    3)
    а) утверждать, полагать, считать
    Plato deum sine corpore esse vult C — Платон утверждает, что бог бестелесен
    б)
    se v. — выдавать себя (за кого-л.)
    4) предпочитать (omnia utensilia emere velis, quam rogare Ap)
    famaene credi velis, quam... L — неужели ты предпочитаешь, чтобы верили (больше) слуху, чем...
    5) ( чаще v. sibi) значить, означать, иметь целью (смысл)
    avaritia senīlis quid sibi velit, non intellego C — в чём смысл старческой скупости, не понимаю. — см. тж. volens и volentia
    III volo, ōnis m. [ volo II ]
    доброволец в армии (преим. из рабов) L, Capit, Macr

    Латинско-русский словарь > volo

  • 19 arbitrary

    прил.
    1) общ. произвольный, случайный
    Syn:
    2) пол., упр. самоуправный, основанный на произволе (о политических или управленческих решениях, которые основаны не на логике или правилах, а на личных пристрастиях и желаниях)

    arbitrary act — самоуправное действие, акт произвола

    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > arbitrary

  • 20 individualist anarchism

    пол. индивидуалистический анархизм (одно из основных направлений анархизма; в основе лежит идея абсолютной свободы человека, который в своих желаниях и поступках не должен быть связан ни существующими религиозными догмами, ни нормами права и морали; родоначальником этого направления считается М. Штирнер, изложивший основные положения теории индивидуалистического анархизма в своей книге "Единственный и его собственность" (1845); отрицая государство, он сводил социальную организацию общества к т. н. "союзу эгоистов", целью которого являлось бы налаживание обмена товарами между независимыми производителями на основе взаимного уважения "уникальности" личности каждого; идея обмена на базе "свободного договора", развивавшаяся в работах представителей индивидуалистического анархизма конца 19 в. Д. Уоррена и Б. Такера, стала основополагающим принципом теории мютюэлизма П.Ж.Прудона)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > individualist anarchism

См. также в других словарях:

  • не знающий меры в своих желаниях — прил., кол во синонимов: 2 • не знающий границ в своих желаниях (2) • неумеренный (13) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • не знающий границ в своих желаниях — прил., кол во синонимов: 2 • не знающий меры в своих желаниях (2) • неумеренный (13) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • Свет (каббала) — Свет в каббале это замысел Творца насладить творения. Во всей реальности нет ничего, кроме света (наслаждения) и созданного им желания насладиться, называемого кли (сосуд, творение). Свет всегда неизменен. Только получающие свет выделяют из этого …   Википедия

  • Свобода —  Свобода  ♦ Liberté    Быть свободным значит делать что хочешь. Отсюда три основных смысла этого слова, связанные именно с делом: свобода действия (если под делом разуметь действие), свобода желания (если под делом разуметь желание; ниже мы… …   Философский словарь Спонвиля

  • Эпиктет — (ок. 50 ок. 140 гг.) греческий философ стоик, родился в Гиерополе (Фригия), жил в Риме Свободный это тот, у кого все происходит в соответствии с его свободой воли и кому никто не может помешать. Что же, сумасбродство ли свобода? Ни в коем случае! …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЗОЛОТОЕ ПРАВИЛО НРАВСТВЕННОСТИ — основополагающее нравственное требование: «(не) поступай по отношению к другим так, как ты (не) хотел бы, чтобы они поступали по отношению к тебе». Исторически это требование фигурировало под разными наименованиями: краткое изречение, принцип,… …   Философская энциклопедия

  • ДАЙ ЧЖЭНЬ —         Дай Дунъюань (19.1.1724, Сю нин, пров. Аньхой, 1.7.1777, Пекин), кит. философматериалист периода Цин (1644 1911). Крупный учёный, занимался астрономией, математикой, историей, географией, лингвистикой. Автор или редактор ок. 50 соч., 35… …   Философская энциклопедия

  • ТОМАС —         (Thomas) Уильям Айзек (13.8.1863, графство Рассел, Виргиния, 5.12.1947, Беркли, Калифорния), амер. социолог, представитель психологизма в социологии.         Ядро теории Т. понятие социальной ситуации, включающее три взаимосвязанных… …   Философская энциклопедия

  • Alt.suicide.holiday — Michele Tosini, Лукреция 1540 год. alt.suicide.holiday (a.s.h, ASH, пепел в переводе с английского) англоязычная конференция Usenet, в настоящее время доступна через Google Groups. Её первоначальная цель состояла в том, чтобы обсудить то, как… …   Википедия

  • Парса — (понятие в каббале)  граница между свойствами отдачи и получения. Парса отделяет ступень любви, называемую «мир Ацилут», от всех предшествующих этапов духовной работы человека, его усилий, направленных на достижение свойства отдачи света.… …   Википедия

  • неумеренный — непомерный, излишний, избыточный, чрезмерный, не знающий меры, гипертрофированный Словарь русских синонимов. неумеренный см. чрезмерный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»